SickGear/lib/humanize/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/humanize.po
2023-02-09 13:41:15 +00:00

315 lines
5.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for humanize.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the humanize package.
# Emre Çintay <emre@cintay.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: humanize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:00+0300\n"
"Last-Translator: Emre Çintay <emre@cintay.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Generated-By: Emre Çintay\n"
#: src/humanize/number.py:56
msgctxt "0"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:57
msgctxt "1"
msgid "st"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:58
msgctxt "2"
msgid "nd"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:59
msgctxt "3"
msgid "rd"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:60
msgctxt "4"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:61
msgctxt "5"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:62
msgctxt "6"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:63
msgctxt "7"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:64
msgctxt "8"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:65
msgctxt "9"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:126
msgid "thousand"
msgid_plural "thousand"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/humanize/number.py:127
msgid "million"
msgid_plural "million"
msgstr[0] "milyon"
msgstr[1] "milyon"
#: src/humanize/number.py:128
msgid "billion"
msgid_plural "billion"
msgstr[0] "milyar"
msgstr[1] "milyar"
#: src/humanize/number.py:129
msgid "trillion"
msgid_plural "trillion"
msgstr[0] "trilyon"
msgstr[1] "trilyon"
#: src/humanize/number.py:130
msgid "quadrillion"
msgid_plural "quadrillion"
msgstr[0] "katrilyon"
msgstr[1] "katrilyon"
#: src/humanize/number.py:131
msgid "quintillion"
msgid_plural "quintillion"
msgstr[0] "kentilyon"
msgstr[1] "kentilyon"
#: src/humanize/number.py:132
msgid "sextillion"
msgid_plural "sextillion"
msgstr[0] "sekstilyon"
msgstr[1] "sekstilyon"
#: src/humanize/number.py:133
msgid "septillion"
msgid_plural "septillion"
msgstr[0] "septilyon"
msgstr[1] "septilyon"
#: src/humanize/number.py:134
msgid "octillion"
msgid_plural "octillion"
msgstr[0] "oktilyon"
msgstr[1] "oktilyon"
#: src/humanize/number.py:135
msgid "nonillion"
msgid_plural "nonillion"
msgstr[0] "nonilyon"
msgstr[1] "nonilyon"
#: src/humanize/number.py:136
msgid "decillion"
msgid_plural "decillion"
msgstr[0] "desilyon"
msgstr[1] "desilyon"
#: src/humanize/number.py:137
msgid "googol"
msgid_plural "googol"
msgstr[0] "googol"
msgstr[1] "googol"
#: src/humanize/number.py:228
msgid "zero"
msgstr ""
#: src/humanize/number.py:229
msgid "one"
msgstr "bir"
#: src/humanize/number.py:230
msgid "two"
msgstr "iki"
#: src/humanize/number.py:231
msgid "three"
msgstr "üç"
#: src/humanize/number.py:232
msgid "four"
msgstr "dört"
#: src/humanize/number.py:233
msgid "five"
msgstr "beş"
#: src/humanize/number.py:234
msgid "six"
msgstr "altı"
#: src/humanize/number.py:235
msgid "seven"
msgstr "yedi"
#: src/humanize/number.py:236
msgid "eight"
msgstr "sekiz"
#: src/humanize/number.py:237
msgid "nine"
msgstr "dokuz"
#: src/humanize/time.py:133
#, python-format
msgid "%d microsecond"
msgid_plural "%d microseconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/humanize/time.py:142
#, python-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/humanize/time.py:145 src/humanize/time.py:220
msgid "a moment"
msgstr "biraz"
#: src/humanize/time.py:147
msgid "a second"
msgstr "bir saniye"
#: src/humanize/time.py:149
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d saniye"
msgstr[1] "%d saniye"
#: src/humanize/time.py:151
msgid "a minute"
msgstr "bir dakika"
#: src/humanize/time.py:154
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
msgstr[1] "%d dakika"
#: src/humanize/time.py:156
msgid "an hour"
msgstr "bir saat"
#: src/humanize/time.py:159
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saat"
#: src/humanize/time.py:162
msgid "a day"
msgstr "bir gün"
#: src/humanize/time.py:164 src/humanize/time.py:167
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d gün"
msgstr[1] "%d gün"
#: src/humanize/time.py:169
msgid "a month"
msgstr "bir ay"
#: src/humanize/time.py:171
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ay"
msgstr[1] "%d ay"
#: src/humanize/time.py:174
msgid "a year"
msgstr "bir yıl"
#: src/humanize/time.py:176 src/humanize/time.py:185
#, python-format
msgid "1 year, %d day"
msgid_plural "1 year, %d days"
msgstr[0] "1 yıl, %d gün"
msgstr[1] "1 yıl, %d gün"
#: src/humanize/time.py:179
msgid "1 year, 1 month"
msgstr "1 yıl, 1 ay"
#: src/humanize/time.py:182
#, python-format
msgid "1 year, %d month"
msgid_plural "1 year, %d months"
msgstr[0] "1 yıl, %d ay"
msgstr[1] "1 yıl, %d ay"
#: src/humanize/time.py:187
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d yıl"
msgstr[1] "%d yıl"
#: src/humanize/time.py:217
#, python-format
msgid "%s from now"
msgstr "şu andan itibaren %s"
#: src/humanize/time.py:217
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#: src/humanize/time.py:221
msgid "now"
msgstr "şimdi"
#: src/humanize/time.py:244
msgid "today"
msgstr "bugün"
#: src/humanize/time.py:246
msgid "tomorrow"
msgstr "yarın"
#: src/humanize/time.py:248
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
#: src/humanize/time.py:534
#, python-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""