From af2be8887d33c0d2aab0d1744ce71ea4f2d274e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: syuilo Date: Sun, 15 Apr 2018 14:20:58 +0900 Subject: [PATCH] Update translate.ja.md --- docs/translate.ja.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/translate.ja.md b/docs/translate.ja.md index 2c84e75c9..5d2274b16 100644 --- a/docs/translate.ja.md +++ b/docs/translate.ja.md @@ -15,7 +15,7 @@ Misskey内の未翻訳箇所を見つけたら - `hoge`は実際にはその場に適したわかりやすい(英語の)名前にしてください。 - 例えば未翻訳箇所が「タイムライン」というテキストだった場合、`%i18n:@timeline%`のようにします。 -3. /locales 内にあるそれぞれの言語ファイルを開き、1.で見つけたファイル名(パス)のキーが存在するか確認し、無ければ作成してください。 +3. /locales 内にあるそれぞれの言語ファイルを開き、1.で見つけたファイル名(パス)のキーが存在するか確認し、無ければ作成してください。 - パスの`src/client/app/`は省略してください。 - 例えば、今回の例では`src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`の未翻訳箇所を修正したいので、キーは`mobile/views/pages/home.vue`になります。