SickGear/lib/humanize/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/humanize.po

365 lines
6.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for humanize.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the humanize package.
# Emre Çintay <emre@cintay.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: humanize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-04 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:00+0300\n"
"Last-Translator: Emre Çintay <emre@cintay.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Generated-By: Emre Çintay\n"
#: src/humanize/number.py:57
msgctxt "0 (male)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:58
msgctxt "1 (male)"
msgid "st"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:59
msgctxt "2 (male)"
msgid "nd"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:60
msgctxt "3 (male)"
msgid "rd"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:61
msgctxt "4 (male)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:62
msgctxt "5 (male)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:63
msgctxt "6 (male)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:64
msgctxt "7 (male)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:65
msgctxt "8 (male)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:66
msgctxt "9 (male)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:70
msgctxt "0 (female)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:71
msgctxt "1 (female)"
msgid "st"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:72
msgctxt "2 (female)"
msgid "nd"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:73
msgctxt "3 (female)"
msgid "rd"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:74
msgctxt "4 (female)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:75
msgctxt "5 (female)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:76
msgctxt "6 (female)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:77
msgctxt "7 (female)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:78
msgctxt "8 (female)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:79
msgctxt "9 (female)"
msgid "th"
msgstr "."
#: src/humanize/number.py:140
msgid "thousand"
msgid_plural "thousand"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/humanize/number.py:141
msgid "million"
msgid_plural "million"
msgstr[0] "milyon"
msgstr[1] "milyon"
#: src/humanize/number.py:142
msgid "billion"
msgid_plural "billion"
msgstr[0] "milyar"
msgstr[1] "milyar"
#: src/humanize/number.py:143
msgid "trillion"
msgid_plural "trillion"
msgstr[0] "trilyon"
msgstr[1] "trilyon"
#: src/humanize/number.py:144
msgid "quadrillion"
msgid_plural "quadrillion"
msgstr[0] "katrilyon"
msgstr[1] "katrilyon"
#: src/humanize/number.py:145
msgid "quintillion"
msgid_plural "quintillion"
msgstr[0] "kentilyon"
msgstr[1] "kentilyon"
#: src/humanize/number.py:146
msgid "sextillion"
msgid_plural "sextillion"
msgstr[0] "sekstilyon"
msgstr[1] "sekstilyon"
#: src/humanize/number.py:147
msgid "septillion"
msgid_plural "septillion"
msgstr[0] "septilyon"
msgstr[1] "septilyon"
#: src/humanize/number.py:148
msgid "octillion"
msgid_plural "octillion"
msgstr[0] "oktilyon"
msgstr[1] "oktilyon"
#: src/humanize/number.py:149
msgid "nonillion"
msgid_plural "nonillion"
msgstr[0] "nonilyon"
msgstr[1] "nonilyon"
#: src/humanize/number.py:150
msgid "decillion"
msgid_plural "decillion"
msgstr[0] "desilyon"
msgstr[1] "desilyon"
#: src/humanize/number.py:151
msgid "googol"
msgid_plural "googol"
msgstr[0] "googol"
msgstr[1] "googol"
#: src/humanize/number.py:246
msgid "zero"
msgstr ""
#: src/humanize/number.py:247
msgid "one"
msgstr "bir"
#: src/humanize/number.py:248
msgid "two"
msgstr "iki"
#: src/humanize/number.py:249
msgid "three"
msgstr "üç"
#: src/humanize/number.py:250
msgid "four"
msgstr "dört"
#: src/humanize/number.py:251
msgid "five"
msgstr "beş"
#: src/humanize/number.py:252
msgid "six"
msgstr "altı"
#: src/humanize/number.py:253
msgid "seven"
msgstr "yedi"
#: src/humanize/number.py:254
msgid "eight"
msgstr "sekiz"
#: src/humanize/number.py:255
msgid "nine"
msgstr "dokuz"
#: src/humanize/time.py:133
#, python-format
msgid "%d microsecond"
msgid_plural "%d microseconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/humanize/time.py:142
#, python-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/humanize/time.py:145 src/humanize/time.py:220
msgid "a moment"
msgstr "biraz"
#: src/humanize/time.py:147
msgid "a second"
msgstr "bir saniye"
#: src/humanize/time.py:149
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d saniye"
msgstr[1] "%d saniye"
#: src/humanize/time.py:151
msgid "a minute"
msgstr "bir dakika"
#: src/humanize/time.py:154
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
msgstr[1] "%d dakika"
#: src/humanize/time.py:156
msgid "an hour"
msgstr "bir saat"
#: src/humanize/time.py:159
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saat"
#: src/humanize/time.py:162
msgid "a day"
msgstr "bir gün"
#: src/humanize/time.py:164 src/humanize/time.py:167
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d gün"
msgstr[1] "%d gün"
#: src/humanize/time.py:169
msgid "a month"
msgstr "bir ay"
#: src/humanize/time.py:171
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ay"
msgstr[1] "%d ay"
#: src/humanize/time.py:174
msgid "a year"
msgstr "bir yıl"
#: src/humanize/time.py:176 src/humanize/time.py:185
#, python-format
msgid "1 year, %d day"
msgid_plural "1 year, %d days"
msgstr[0] "1 yıl, %d gün"
msgstr[1] "1 yıl, %d gün"
#: src/humanize/time.py:179
msgid "1 year, 1 month"
msgstr "1 yıl, 1 ay"
#: src/humanize/time.py:182
#, python-format
msgid "1 year, %d month"
msgid_plural "1 year, %d months"
msgstr[0] "1 yıl, %d ay"
msgstr[1] "1 yıl, %d ay"
#: src/humanize/time.py:187
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d yıl"
msgstr[1] "%d yıl"
#: src/humanize/time.py:217
#, python-format
msgid "%s from now"
msgstr "şu andan itibaren %s"
#: src/humanize/time.py:217
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#: src/humanize/time.py:221
msgid "now"
msgstr "şimdi"
#: src/humanize/time.py:244
msgid "today"
msgstr "bugün"
#: src/humanize/time.py:246
msgid "tomorrow"
msgstr "yarın"
#: src/humanize/time.py:248
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
#: src/humanize/time.py:534
#, python-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""