SickGear/lib/humanize/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/humanize.po

375 lines
6.7 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French (France) translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-04 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 08:52+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Cortès <oc@1flow.io>\n"
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: src/humanize/number.py:57
msgctxt "0 (male)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:58
msgctxt "1 (male)"
msgid "st"
msgstr "er"
#: src/humanize/number.py:59
msgctxt "2 (male)"
msgid "nd"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:60
msgctxt "3 (male)"
msgid "rd"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:61
msgctxt "4 (male)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:62
msgctxt "5 (male)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:63
msgctxt "6 (male)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:64
msgctxt "7 (male)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:65
msgctxt "8 (male)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:66
msgctxt "9 (male)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:70
msgctxt "0 (female)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:71
msgctxt "1 (female)"
msgid "st"
msgstr "ère"
#: src/humanize/number.py:72
msgctxt "2 (female)"
msgid "nd"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:73
msgctxt "3 (female)"
msgid "rd"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:74
msgctxt "4 (female)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:75
msgctxt "5 (female)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:76
msgctxt "6 (female)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:77
msgctxt "7 (female)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:78
msgctxt "8 (female)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:79
msgctxt "9 (female)"
msgid "th"
msgstr "e"
#: src/humanize/number.py:140
msgid "thousand"
msgid_plural "thousand"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/humanize/number.py:141
#, fuzzy
msgid "million"
msgid_plural "million"
msgstr[0] "%(value)s million"
msgstr[1] "%(value)s million"
#: src/humanize/number.py:142
msgid "billion"
msgid_plural "billion"
msgstr[0] "milliard"
msgstr[1] "milliard"
#: src/humanize/number.py:143
#, fuzzy
msgid "trillion"
msgid_plural "trillion"
msgstr[0] "%(value)s billion"
msgstr[1] "%(value)s billion"
#: src/humanize/number.py:144
#, fuzzy
msgid "quadrillion"
msgid_plural "quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s billiard"
msgstr[1] "%(value)s billiard"
#: src/humanize/number.py:145
#, fuzzy
msgid "quintillion"
msgid_plural "quintillion"
msgstr[0] "%(value)s trillion"
msgstr[1] "%(value)s trillion"
#: src/humanize/number.py:146
#, fuzzy
msgid "sextillion"
msgid_plural "sextillion"
msgstr[0] "%(value)s trilliard"
msgstr[1] "%(value)s trilliard"
#: src/humanize/number.py:147
#, fuzzy
msgid "septillion"
msgid_plural "septillion"
msgstr[0] "%(value)s quatrillion"
msgstr[1] "%(value)s quatrillion"
#: src/humanize/number.py:148
#, fuzzy
msgid "octillion"
msgid_plural "octillion"
msgstr[0] "%(value)s quadrilliard"
msgstr[1] "%(value)s quadrilliard"
#: src/humanize/number.py:149
#, fuzzy
msgid "nonillion"
msgid_plural "nonillion"
msgstr[0] "%(value)s quintillion"
msgstr[1] "%(value)s quintillion"
#: src/humanize/number.py:150
#, fuzzy
msgid "decillion"
msgid_plural "decillion"
msgstr[0] "%(value)s quintilliard"
msgstr[1] "%(value)s quintilliard"
#: src/humanize/number.py:151
#, fuzzy
msgid "googol"
msgid_plural "googol"
msgstr[0] "%(value)s gogol"
msgstr[1] "%(value)s gogol"
#: src/humanize/number.py:246
msgid "zero"
msgstr "zéro"
#: src/humanize/number.py:247
msgid "one"
msgstr "un"
#: src/humanize/number.py:248
msgid "two"
msgstr "deux"
#: src/humanize/number.py:249
msgid "three"
msgstr "trois"
#: src/humanize/number.py:250
msgid "four"
msgstr "quatre"
#: src/humanize/number.py:251
msgid "five"
msgstr "cinq"
#: src/humanize/number.py:252
msgid "six"
msgstr "six"
#: src/humanize/number.py:253
msgid "seven"
msgstr "sept"
#: src/humanize/number.py:254
msgid "eight"
msgstr "huit"
#: src/humanize/number.py:255
msgid "nine"
msgstr "neuf"
#: src/humanize/time.py:133
#, fuzzy, python-format
msgid "%d microsecond"
msgid_plural "%d microseconds"
msgstr[0] "%d microseconde"
msgstr[1] "%d microsecondes"
#: src/humanize/time.py:142
#, fuzzy, python-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] "%d milliseconde"
msgstr[1] "%d millisecondes"
#: src/humanize/time.py:145 src/humanize/time.py:220
msgid "a moment"
msgstr "un moment"
#: src/humanize/time.py:147
msgid "a second"
msgstr "une seconde"
#: src/humanize/time.py:149
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d secondes"
#: src/humanize/time.py:151
msgid "a minute"
msgstr "une minute"
#: src/humanize/time.py:154
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
#: src/humanize/time.py:156
msgid "an hour"
msgstr "une heure"
#: src/humanize/time.py:159
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
#: src/humanize/time.py:162
msgid "a day"
msgstr "un jour"
#: src/humanize/time.py:164 src/humanize/time.py:167
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
#: src/humanize/time.py:169
msgid "a month"
msgstr "un mois"
#: src/humanize/time.py:171
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mois"
msgstr[1] "%d mois"
#: src/humanize/time.py:174
msgid "a year"
msgstr "un an"
#: src/humanize/time.py:176 src/humanize/time.py:185
#, python-format
msgid "1 year, %d day"
msgid_plural "1 year, %d days"
msgstr[0] "un an et %d jour"
msgstr[1] "un an et %d jours"
#: src/humanize/time.py:179
msgid "1 year, 1 month"
msgstr "un an et un mois"
#: src/humanize/time.py:182
#, python-format
msgid "1 year, %d month"
msgid_plural "1 year, %d months"
msgstr[0] "un an et %d mois"
msgstr[1] "un an et %d mois"
#: src/humanize/time.py:187
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d an"
msgstr[1] "%d ans"
#: src/humanize/time.py:217
#, python-format
msgid "%s from now"
msgstr "dans %s"
#: src/humanize/time.py:217
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#: src/humanize/time.py:221
msgid "now"
msgstr "maintenant"
#: src/humanize/time.py:244
msgid "today"
msgstr "aujourd'hui"
#: src/humanize/time.py:246
msgid "tomorrow"
msgstr "demain"
#: src/humanize/time.py:248
msgid "yesterday"
msgstr "hier"
#: src/humanize/time.py:534
#, python-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s et %s"