SickGear/lib/humanize/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/humanize.po

365 lines
7 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# German translation for humanize.
# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the humanize package.
# Christian Klein <chris@5711.org>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: humanize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-04 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 02:44+0330\n"
"Last-Translator: Christian Klein <chris@5711.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Christian Klein\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/humanize/number.py:57
msgctxt "0 (male)"
msgid "th"
msgstr "صفرمین"
#: src/humanize/number.py:58
msgctxt "1 (male)"
msgid "st"
msgstr "اولین"
#: src/humanize/number.py:59
msgctxt "2 (male)"
msgid "nd"
msgstr "دومین"
#: src/humanize/number.py:60
msgctxt "3 (male)"
msgid "rd"
msgstr "سومین"
#: src/humanize/number.py:61
msgctxt "4 (male)"
msgid "th"
msgstr "چهارمین"
#: src/humanize/number.py:62
msgctxt "5 (male)"
msgid "th"
msgstr "پنجمین"
#: src/humanize/number.py:63
msgctxt "6 (male)"
msgid "th"
msgstr "ششمین"
#: src/humanize/number.py:64
msgctxt "7 (male)"
msgid "th"
msgstr "هفتمین"
#: src/humanize/number.py:65
msgctxt "8 (male)"
msgid "th"
msgstr "هشتمین"
#: src/humanize/number.py:66
msgctxt "9 (male)"
msgid "th"
msgstr "نهمین"
#: src/humanize/number.py:70
msgctxt "0 (female)"
msgid "th"
msgstr "صفرمین"
#: src/humanize/number.py:71
msgctxt "1 (female)"
msgid "st"
msgstr "اولین"
#: src/humanize/number.py:72
msgctxt "2 (female)"
msgid "nd"
msgstr "دومین"
#: src/humanize/number.py:73
msgctxt "3 (female)"
msgid "rd"
msgstr "سومین"
#: src/humanize/number.py:74
msgctxt "4 (female)"
msgid "th"
msgstr "چهارمین"
#: src/humanize/number.py:75
msgctxt "5 (female)"
msgid "th"
msgstr "پنجمین"
#: src/humanize/number.py:76
msgctxt "6 (female)"
msgid "th"
msgstr "ششمین"
#: src/humanize/number.py:77
msgctxt "7 (female)"
msgid "th"
msgstr "هفتمین"
#: src/humanize/number.py:78
msgctxt "8 (female)"
msgid "th"
msgstr "هشتمین"
#: src/humanize/number.py:79
msgctxt "9 (female)"
msgid "th"
msgstr "نهمین"
#: src/humanize/number.py:140
msgid "thousand"
msgid_plural "thousand"
msgstr[0] "هزار"
msgstr[1] "هزار"
#: src/humanize/number.py:141
msgid "million"
msgid_plural "million"
msgstr[0] "میلیون"
msgstr[1] "میلیون"
#: src/humanize/number.py:142
msgid "billion"
msgid_plural "billion"
msgstr[0] "میلیارد"
msgstr[1] "میلیارد"
#: src/humanize/number.py:143
msgid "trillion"
msgid_plural "trillion"
msgstr[0] "ترلیون"
msgstr[1] "ترلیون"
#: src/humanize/number.py:144
msgid "quadrillion"
msgid_plural "quadrillion"
msgstr[0] "کوادریلیون"
msgstr[1] "کوادریلیون"
#: src/humanize/number.py:145
msgid "quintillion"
msgid_plural "quintillion"
msgstr[0] "کوانتیلیون"
msgstr[1] "کوانتیلیون"
#: src/humanize/number.py:146
msgid "sextillion"
msgid_plural "sextillion"
msgstr[0] "سکستیلیون"
msgstr[1] "سکستیلیون"
#: src/humanize/number.py:147
msgid "septillion"
msgid_plural "septillion"
msgstr[0] "سپتیلیون"
msgstr[1] "سپتیلیون"
#: src/humanize/number.py:148
msgid "octillion"
msgid_plural "octillion"
msgstr[0] "اوکتیلیون"
msgstr[1] "اوکتیلیون"
#: src/humanize/number.py:149
msgid "nonillion"
msgid_plural "nonillion"
msgstr[0] "نونیلیون"
msgstr[1] "نونیلیون"
#: src/humanize/number.py:150
msgid "decillion"
msgid_plural "decillion"
msgstr[0] "دسیلیون"
msgstr[1] "دسیلیون"
#: src/humanize/number.py:151
msgid "googol"
msgid_plural "googol"
msgstr[0] "گوگول"
msgstr[1] "گوگول"
#: src/humanize/number.py:246
msgid "zero"
msgstr "صفر"
#: src/humanize/number.py:247
msgid "one"
msgstr "یک"
#: src/humanize/number.py:248
msgid "two"
msgstr "دو"
#: src/humanize/number.py:249
msgid "three"
msgstr "سه"
#: src/humanize/number.py:250
msgid "four"
msgstr "چهار"
#: src/humanize/number.py:251
msgid "five"
msgstr "پنج"
#: src/humanize/number.py:252
msgid "six"
msgstr "شش"
#: src/humanize/number.py:253
msgid "seven"
msgstr "هفت"
#: src/humanize/number.py:254
msgid "eight"
msgstr "هشت"
#: src/humanize/number.py:255
msgid "nine"
msgstr "نه"
#: src/humanize/time.py:133
#, python-format
msgid "%d microsecond"
msgid_plural "%d microseconds"
msgstr[0] "%d میکرو‌ثانیه"
msgstr[1] "%d میکرو‌ثانیه"
#: src/humanize/time.py:142
#, python-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] "%d میلی‌ثانیه"
msgstr[1] "%d میلی‌ثانیه"
#: src/humanize/time.py:145 src/humanize/time.py:220
msgid "a moment"
msgstr "یک لحظه"
#: src/humanize/time.py:147
msgid "a second"
msgstr "یک ثانیه"
#: src/humanize/time.py:149
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d ثانیه"
msgstr[1] "%d ثانیه"
#: src/humanize/time.py:151
msgid "a minute"
msgstr "یک دقیقه"
#: src/humanize/time.py:154
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d دقیقه"
msgstr[1] "%d دقیقه"
#: src/humanize/time.py:156
msgid "an hour"
msgstr "یک ساعت"
#: src/humanize/time.py:159
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ساعت"
msgstr[1] "%d ساعت"
#: src/humanize/time.py:162
msgid "a day"
msgstr "یک روز"
#: src/humanize/time.py:164 src/humanize/time.py:167
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d روز"
msgstr[1] "%d روز"
#: src/humanize/time.py:169
msgid "a month"
msgstr "یک ماه"
#: src/humanize/time.py:171
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ماه"
msgstr[1] "%d ماه"
#: src/humanize/time.py:174
msgid "a year"
msgstr "یک سال"
#: src/humanize/time.py:176 src/humanize/time.py:185
#, python-format
msgid "1 year, %d day"
msgid_plural "1 year, %d days"
msgstr[0] "۱ سال و %d روز"
msgstr[1] "۱ سال و %d روز"
#: src/humanize/time.py:179
msgid "1 year, 1 month"
msgstr "۱ سال و ۱ ماه"
#: src/humanize/time.py:182
#, python-format
msgid "1 year, %d month"
msgid_plural "1 year, %d months"
msgstr[0] "۱ سال و %d ماه"
msgstr[1] "۱ سال و %d ماه"
#: src/humanize/time.py:187
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d سال"
msgstr[1] "%d سال"
#: src/humanize/time.py:217
#, python-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s تا به اکنون"
#: src/humanize/time.py:217
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s پیش"
#: src/humanize/time.py:221
msgid "now"
msgstr "اکنون"
#: src/humanize/time.py:244
msgid "today"
msgstr "امروز"
#: src/humanize/time.py:246
msgid "tomorrow"
msgstr "فردا"
#: src/humanize/time.py:248
msgid "yesterday"
msgstr "دیروز"
#: src/humanize/time.py:534
#, python-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s و %s"