# Dutch (Netherlands) translations for PROJECT. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-04 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-25 21:08+0100\n" "Last-Translator: Martin van Wingerden\n" "Language-Team: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" #: src/humanize/number.py:57 msgctxt "0 (male)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:58 msgctxt "1 (male)" msgid "st" msgstr "ste" #: src/humanize/number.py:59 msgctxt "2 (male)" msgid "nd" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:60 msgctxt "3 (male)" msgid "rd" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:61 msgctxt "4 (male)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:62 msgctxt "5 (male)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:63 msgctxt "6 (male)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:64 msgctxt "7 (male)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:65 msgctxt "8 (male)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:66 msgctxt "9 (male)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:70 msgctxt "0 (female)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:71 msgctxt "1 (female)" msgid "st" msgstr "ste" #: src/humanize/number.py:72 msgctxt "2 (female)" msgid "nd" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:73 msgctxt "3 (female)" msgid "rd" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:74 msgctxt "4 (female)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:75 msgctxt "5 (female)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:76 msgctxt "6 (female)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:77 msgctxt "7 (female)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:78 msgctxt "8 (female)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:79 msgctxt "9 (female)" msgid "th" msgstr "de" #: src/humanize/number.py:140 msgid "thousand" msgid_plural "thousand" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/humanize/number.py:141 msgid "million" msgid_plural "million" msgstr[0] "miljoen" msgstr[1] "miljoen" #: src/humanize/number.py:142 msgid "billion" msgid_plural "billion" msgstr[0] "miljard" msgstr[1] "miljard" #: src/humanize/number.py:143 msgid "trillion" msgid_plural "trillion" msgstr[0] "biljoen" msgstr[1] "biljoen" #: src/humanize/number.py:144 msgid "quadrillion" msgid_plural "quadrillion" msgstr[0] "biljard" msgstr[1] "biljard" #: src/humanize/number.py:145 msgid "quintillion" msgid_plural "quintillion" msgstr[0] "triljoen" msgstr[1] "triljoen" #: src/humanize/number.py:146 msgid "sextillion" msgid_plural "sextillion" msgstr[0] "triljard" msgstr[1] "triljard" #: src/humanize/number.py:147 msgid "septillion" msgid_plural "septillion" msgstr[0] "quadriljoen" msgstr[1] "quadriljoen" #: src/humanize/number.py:148 msgid "octillion" msgid_plural "octillion" msgstr[0] "quadriljard" msgstr[1] "quadriljard" #: src/humanize/number.py:149 msgid "nonillion" msgid_plural "nonillion" msgstr[0] "quintiljoen" msgstr[1] "quintiljoen" #: src/humanize/number.py:150 msgid "decillion" msgid_plural "decillion" msgstr[0] "quintiljard" msgstr[1] "quintiljard" #: src/humanize/number.py:151 msgid "googol" msgid_plural "googol" msgstr[0] "googol" msgstr[1] "googol" #: src/humanize/number.py:246 msgid "zero" msgstr "nul" #: src/humanize/number.py:247 msgid "one" msgstr "één" #: src/humanize/number.py:248 msgid "two" msgstr "twee" #: src/humanize/number.py:249 msgid "three" msgstr "drie" #: src/humanize/number.py:250 msgid "four" msgstr "vier" #: src/humanize/number.py:251 msgid "five" msgstr "vijf" #: src/humanize/number.py:252 msgid "six" msgstr "zes" #: src/humanize/number.py:253 msgid "seven" msgstr "zeven" #: src/humanize/number.py:254 msgid "eight" msgstr "acht" #: src/humanize/number.py:255 msgid "nine" msgstr "negen" #: src/humanize/time.py:133 #, fuzzy, python-format msgid "%d microsecond" msgid_plural "%d microseconds" msgstr[0] "%d microseconde" msgstr[1] "%d microseconden" #: src/humanize/time.py:142 #, fuzzy, python-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d milliseconde" msgstr[1] "%d milliseconden" #: src/humanize/time.py:145 src/humanize/time.py:220 msgid "a moment" msgstr "een moment" #: src/humanize/time.py:147 msgid "a second" msgstr "een seconde" #: src/humanize/time.py:149 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d seconden" #: src/humanize/time.py:151 msgid "a minute" msgstr "een minuut" #: src/humanize/time.py:154 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minuten" #: src/humanize/time.py:156 msgid "an hour" msgstr "een uur" #: src/humanize/time.py:159 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d uur" #: src/humanize/time.py:162 msgid "a day" msgstr "een dag" #: src/humanize/time.py:164 src/humanize/time.py:167 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagen" #: src/humanize/time.py:169 msgid "a month" msgstr "een maand" #: src/humanize/time.py:171 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d maand" msgstr[1] "%d maanden" #: src/humanize/time.py:174 msgid "a year" msgstr "een jaar" #: src/humanize/time.py:176 src/humanize/time.py:185 #, python-format msgid "1 year, %d day" msgid_plural "1 year, %d days" msgstr[0] "1 jaar, %d dag" msgstr[1] "1 jaar, %d dagen" #: src/humanize/time.py:179 msgid "1 year, 1 month" msgstr "1 jaar, 1 maand" #: src/humanize/time.py:182 #, python-format msgid "1 year, %d month" msgid_plural "1 year, %d months" msgstr[0] "1 jaar, %d maand" msgstr[1] "1 jaar, %d maanden" #: src/humanize/time.py:187 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d jaar" msgstr[1] "%d jaar" #: src/humanize/time.py:217 #, python-format msgid "%s from now" msgstr "over %s" #: src/humanize/time.py:217 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s geleden" #: src/humanize/time.py:221 msgid "now" msgstr "nu" #: src/humanize/time.py:244 msgid "today" msgstr "vandaag" #: src/humanize/time.py:246 msgid "tomorrow" msgstr "morgen" #: src/humanize/time.py:248 msgid "yesterday" msgstr "gisteren" #: src/humanize/time.py:534 #, python-format msgid "%s and %s" msgstr "%s en %s"