# Dutch (Netherlands) translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-04 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Martin van Wingerden\n"
"Language-Team: nl_NL\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"

#: src/humanize/number.py:57
msgctxt "0 (male)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:58
msgctxt "1 (male)"
msgid "st"
msgstr "ste"

#: src/humanize/number.py:59
msgctxt "2 (male)"
msgid "nd"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:60
msgctxt "3 (male)"
msgid "rd"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:61
msgctxt "4 (male)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:62
msgctxt "5 (male)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:63
msgctxt "6 (male)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:64
msgctxt "7 (male)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:65
msgctxt "8 (male)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:66
msgctxt "9 (male)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:70
msgctxt "0 (female)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:71
msgctxt "1 (female)"
msgid "st"
msgstr "ste"

#: src/humanize/number.py:72
msgctxt "2 (female)"
msgid "nd"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:73
msgctxt "3 (female)"
msgid "rd"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:74
msgctxt "4 (female)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:75
msgctxt "5 (female)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:76
msgctxt "6 (female)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:77
msgctxt "7 (female)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:78
msgctxt "8 (female)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:79
msgctxt "9 (female)"
msgid "th"
msgstr "de"

#: src/humanize/number.py:140
msgid "thousand"
msgid_plural "thousand"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/humanize/number.py:141
msgid "million"
msgid_plural "million"
msgstr[0] "miljoen"
msgstr[1] "miljoen"

#: src/humanize/number.py:142
msgid "billion"
msgid_plural "billion"
msgstr[0] "miljard"
msgstr[1] "miljard"

#: src/humanize/number.py:143
msgid "trillion"
msgid_plural "trillion"
msgstr[0] "biljoen"
msgstr[1] "biljoen"

#: src/humanize/number.py:144
msgid "quadrillion"
msgid_plural "quadrillion"
msgstr[0] "biljard"
msgstr[1] "biljard"

#: src/humanize/number.py:145
msgid "quintillion"
msgid_plural "quintillion"
msgstr[0] "triljoen"
msgstr[1] "triljoen"

#: src/humanize/number.py:146
msgid "sextillion"
msgid_plural "sextillion"
msgstr[0] "triljard"
msgstr[1] "triljard"

#: src/humanize/number.py:147
msgid "septillion"
msgid_plural "septillion"
msgstr[0] "quadriljoen"
msgstr[1] "quadriljoen"

#: src/humanize/number.py:148
msgid "octillion"
msgid_plural "octillion"
msgstr[0] "quadriljard"
msgstr[1] "quadriljard"

#: src/humanize/number.py:149
msgid "nonillion"
msgid_plural "nonillion"
msgstr[0] "quintiljoen"
msgstr[1] "quintiljoen"

#: src/humanize/number.py:150
msgid "decillion"
msgid_plural "decillion"
msgstr[0] "quintiljard"
msgstr[1] "quintiljard"

#: src/humanize/number.py:151
msgid "googol"
msgid_plural "googol"
msgstr[0] "googol"
msgstr[1] "googol"

#: src/humanize/number.py:246
msgid "zero"
msgstr "nul"

#: src/humanize/number.py:247
msgid "one"
msgstr "één"

#: src/humanize/number.py:248
msgid "two"
msgstr "twee"

#: src/humanize/number.py:249
msgid "three"
msgstr "drie"

#: src/humanize/number.py:250
msgid "four"
msgstr "vier"

#: src/humanize/number.py:251
msgid "five"
msgstr "vijf"

#: src/humanize/number.py:252
msgid "six"
msgstr "zes"

#: src/humanize/number.py:253
msgid "seven"
msgstr "zeven"

#: src/humanize/number.py:254
msgid "eight"
msgstr "acht"

#: src/humanize/number.py:255
msgid "nine"
msgstr "negen"

#: src/humanize/time.py:133
#, fuzzy, python-format
msgid "%d microsecond"
msgid_plural "%d microseconds"
msgstr[0] "%d microseconde"
msgstr[1] "%d microseconden"

#: src/humanize/time.py:142
#, fuzzy, python-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] "%d milliseconde"
msgstr[1] "%d milliseconden"

#: src/humanize/time.py:145 src/humanize/time.py:220
msgid "a moment"
msgstr "een moment"

#: src/humanize/time.py:147
msgid "a second"
msgstr "een seconde"

#: src/humanize/time.py:149
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d seconden"

#: src/humanize/time.py:151
msgid "a minute"
msgstr "een minuut"

#: src/humanize/time.py:154
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuut"
msgstr[1] "%d minuten"

#: src/humanize/time.py:156
msgid "an hour"
msgstr "een uur"

#: src/humanize/time.py:159
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d uur"
msgstr[1] "%d uur"

#: src/humanize/time.py:162
msgid "a day"
msgstr "een dag"

#: src/humanize/time.py:164 src/humanize/time.py:167
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagen"

#: src/humanize/time.py:169
msgid "a month"
msgstr "een maand"

#: src/humanize/time.py:171
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d maand"
msgstr[1] "%d maanden"

#: src/humanize/time.py:174
msgid "a year"
msgstr "een jaar"

#: src/humanize/time.py:176 src/humanize/time.py:185
#, python-format
msgid "1 year, %d day"
msgid_plural "1 year, %d days"
msgstr[0] "1 jaar, %d dag"
msgstr[1] "1 jaar, %d dagen"

#: src/humanize/time.py:179
msgid "1 year, 1 month"
msgstr "1 jaar, 1 maand"

#: src/humanize/time.py:182
#, python-format
msgid "1 year, %d month"
msgid_plural "1 year, %d months"
msgstr[0] "1 jaar, %d maand"
msgstr[1] "1 jaar, %d maanden"

#: src/humanize/time.py:187
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d jaar"
msgstr[1] "%d jaar"

#: src/humanize/time.py:217
#, python-format
msgid "%s from now"
msgstr "over %s"

#: src/humanize/time.py:217
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: src/humanize/time.py:221
msgid "now"
msgstr "nu"

#: src/humanize/time.py:244
msgid "today"
msgstr "vandaag"

#: src/humanize/time.py:246
msgid "tomorrow"
msgstr "morgen"

#: src/humanize/time.py:248
msgid "yesterday"
msgstr "gisteren"

#: src/humanize/time.py:534
#, python-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s en %s"